張國榮 - 沒有愛 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 張國榮 - 沒有愛




沒有愛
No Love
沒有你 連睡覺也無謂
Without you, even sleeping is pointless
懷內有你 忘掉了我身體
With you in my arms, I forget my own body
能為了你苦惱
To be able to worry for you
才知道 付出比接收好
Only then did I know that giving is better than receiving
明白怎麼興奮
To understand how to be excited
才知道 發燒比冷感好
Only then did I know that fever is better than coldness
搖蕩著的心 微震過的手 你沒有
My heart that sways, my hand that slightly trembles, you don't have
能活著多久 能再愛多久 你沒有
How long can I live, how long can I love again, you don't have
賣弄著美麗眼眸
Showing off your beautiful eyes
卻愛得不盡情
But loving so half-heartedly
如何有滿足感 或內疚
How can there be a sense of fulfillment or guilt
沒有愛 連睡覺也無謂
Without love, even sleeping is pointless
忘掉了愛 無謂再愛身體
Forgot love, pointless to love the body again
能為了你苦惱
To be able to worry for you
才知道 留戀比結束好
Only then did I know that longing is better than ending
明白怎麼興奮
To understand how to be excited
才知道 痛心比散心好
Only then did I know that heartache is better than distraction
搖蕩著的心 微震過的手 你沒有
My heart that sways, my hand that slightly trembles, you don't have
能活著多久 能再愛多久 你沒有
How long can I live, how long can I love again, you don't have
賣弄著美麗眼眸
Showing off your beautiful eyes
卻愛得不盡情
But loving so half-heartedly
如何有滿足感 或內疚
How can there be a sense of fulfillment or guilt
搖蕩著的心 微震過的手 你沒有
My heart that sways, my hand that slightly trembles, you don't have
能活著多久 能再愛多久 你沒有
How long can I live, how long can I love again, you don't have
賣弄著美麗眼眸
Showing off your beautiful eyes
卻愛得不盡情
But loving so half-heartedly
如何有滿足感 或內疚
How can there be a sense of fulfillment or guilt





Writer(s): Wai Man Leung, Peter Jan Bertilsson, Peter Broman, Thomas Ahlstrand


Attention! Feel free to leave feedback.